贾生

贾生朗读

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文及注释

译文

汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。
可惜文帝半夜移膝靠近贾谊倾听,不问百姓生活只问起鬼神之事。


注释

1. 选自《李商隐诗歌集解》第四册(中华书局2004年版)。
2. 贾生:即贾谊(yì)(前200-前168),洛阳(今属河南)人,西汉政论家、文学家。
3. 宣室:汉代未央宫前殿的正室。
4. 访:咨询,征求意见。
5. 逐臣:被放逐的大臣。这里指曾被贬到长沙的贾谊。
6. 才调:才华。这里指贾谊的才能。
7. 无伦:无与匹敌。
8. 可怜:可惜。
9. 虚:徒然。
10. 前席:指汉文帝在座席上向前移动,靠近贾谊,以便更好地倾听。
11. 苍生:指百姓。

参考资料

1. 温儒敏. 义务教育教科书 语文 七年级 下册: 人民教育出版社, 2024: 174.
2. 若水. 初中文言文全解一本通: 新疆青少年出版社, 2023: 71.

食文解析

《贾生》是唐代诗人李商隐的咏史名篇,借汉文帝召见贾谊却只问鬼神的典故,抒发了对贤才不被重用的感慨,也暗含了对君主不能真正识才用才的讽刺。诗中贾谊的才华与遭遇,恰如白灼虾的“表里如一”——食材本身足够鲜美,无需过多调味,正如贤士本怀才,却难遇真正的伯乐。这道菜的清淡与本味,呼应了诗中贾谊的清直风骨,也暗合了怀才不遇者内心的纯粹与无奈。

李商隐

李商隐 [lǐ shāng yǐn](约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南省沁阳市),出生于郑州荥阳(今河南省荥阳市),晚唐时期诗人。与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”。