大林寺桃花

大林寺桃花朗读

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。

译文及注释

译文

四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。


注释

大林寺:在在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙(tán)诜(shēn)所建,为中国佛教胜地之一。
人间:指庐山下的平地村落。
芳菲(fēi):盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。
尽:指花凋谢了。
山寺:指大林寺。
始:才;刚刚。
长恨:常常惋惜。
春归:春天回去了。
觅(mì):寻找。
不知:岂料,想不到。
转:反。
此中:这深山的寺庙里。

白居易

白居易 [bái jū yì](772年2月28日—846年9月8日),字乐天,号香山居士、醉吟先生,华州下邽(今陕西渭南东北)人。祖籍太原阳邑(今山西太谷),一说祖籍同州韩城(今陕西韩城),生于河南新郑。中国唐代诗人。