初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
孙权劝学。。《资治通鉴》。初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?只是让你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,与我相比怎么样?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙开始从事学习。到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙一起讨论议事,十分吃惊地说:“你现在军事方面的才干和谋略,不再是在吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要另外用新的眼光看待,大兄你知晓事情为什么这么晚呢?”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后离开了。
节选自《资治通鉴》卷六十六(中华书局1956年版)。题目为编者所加。《资治通鉴》,北宋司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)人,北宋政治家、史学家。
孙权(182-252):字仲谋,吴都富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。
初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
吕蒙(178-220):字子明,汝南富陂(今安徽阜南东南)人,东汉末孙权部将。
谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
卿(qīng):古代君对臣、长辈对晚辈的爱称。朋友间也以“卿”为爱称。
当涂:当权,掌权。
掌事:掌管政事。
辞:推托。
务:事务。
孤:古时王侯的自称。
治经:研究懦家经典。经,历来被尊为典范的著作,这里指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等儒家经典。
博士:官名,始设于战国时期,西汉中期之后专掌经学讲授。
邪(yé):语气词,同“耶”。
但:只,只是。
涉猎:粗略地阅读。
见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。
耳:语气词,表示限止语气,罢了。
孰若:用于比较询问,相当于“……相比怎么样”,“比起……怎么样”等。
就学:指从事学习。就,动词表趋向,从事,进入。
及:到了……的时候。
鲁肃(172-217):字子敬,临淮东城(今安徽定远东南)人,东汉末孙权部将。
过:经过。
寻阳:古县名,治所在今湖北黄梅西南。
今者:如今,现在。
才略:才干和谋略。
非复:不再是。
吴下:泛指吴地。
阿蒙:这里是对吕蒙表示亲近的称呼。
士别三日:与读书的人分别几天。
更(gèng):另外,再。
刮目相待:拭目相看,指用新的眼光看待。刮,擦拭。
大兄:对同辈朋友的敬称。
见事:明白事理、事势。
遂:于是,就。
拜:拜见。
别:离开。
《资治通鉴》[zī zhì tōng jiàn],是司马光奉宋英宗和宋神宗之命编撰的一部编年体通史。由司马光本人担任主编,在刘攽、刘恕和范祖禹的协助下,历时19年而编撰完成。宋神宗认为此书「鉴于往事,有资于治道」,遂赐名《资治通鉴》。