泊秦淮

泊秦淮朗读

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文及注释

译文

迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。


注释

1. 选自《樊川诗集注》卷四(上海古籍出版社1978年版)。
2. 秦淮:即秦淮河,长江下游支流,相传是秦时为疏通淮水开凿。秦淮河流经的南京夫子庙一带,在六朝时十分繁华。
3. 商女:歌女。
4. 后庭花:曲名,《玉树后庭花》的简称。南朝陈亡国之君陈叔宝所作,后世多称之为亡国之音。

课外古诗词解读
这是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作。首句描写了一幅朦胧的水色夜景,渲染出一种凄清的气氛。次句点题,以“近酒家”引发思古之幽情。后两句由一曲《后庭花》引发历史兴衰之感,仿佛已从“商女”那里听到亡国之音,其实是对那些只知寻欢作乐、不以国事为重的达官贵人表达忧虑与愤慨。这首诗将对历史的咏叹与现实的思考紧密结合,委婉深沉。阅读时注意寓情于景的手法,体味凄寒意境中的兴亡之忧。

 

写作背景
六朝古都金陵的秦淮河两岸历来是达官贵人们享乐游宴的场所。诗人夜泊于此,眼见灯红酒绿,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,感慨万千,便写下了这首《泊秦淮》。

 

主旨导学
本诗触景生情,借古讽今,抨击了那些沉湎酒色、不理朝政的上层人物,表达了诗人对国家命运的关切和忧愤。学习本诗时应理解作者忧国忧民的思想。

 

写法鉴赏
寓情于景,委婉深沉。诗人寓情于景,“犹唱”二字,微妙而自然地把历史、眼前所见和想象中的未来串成一线,把沉重的兴亡之忧融入悲凉的意境中,意味深长。

 

上一篇:活板
下一篇:贾生


参考资料:
1、温儒敏. 义务教育教科书 语文 七年级 下册: 人民教育出版社, 2024: 174.
2、若水. 初中文言文全解一本通: 新疆青少年出版社, 2023: 70-71.

杜牧

杜牧 [dù mù](803年—852年),字牧之,京兆万年(今陕西省西安市)人。杜佑之孙,唐朝文学家、诗人。